lunes, 31 de diciembre de 2012

Polonia celebra Año Nuevo al aire libre



Los polacos que viven en las grandes ciudades tendrán la posibilidad de celebrar el Año Nuevo presenciando uno de los numerosos conciertos al aire libre.

Los festejos principales en Varsovia se celebrarán en la plaza de la Constitución. Varios miles de policías vigilarán el orden público y la seguridad de los congregados. El año pasado, las fiestas de Año Nuevo reunieron en esa plaza a más de ciento veinte mil personas. Este año habrá más gente, según esperan los organizadores.

En la capital fue construido un tablado especial para los artistas que tomarán parte en el concierto que comenzará a las 20.00 y durará hasta las 02.00. Terminado el concierto lanzarán fuegos artificiales.

La temperatura que hay en Polonia es más propia en primavera y no en invierno. Actualmente hay entre uno y siete grados sobre cero.

domingo, 23 de diciembre de 2012

Saludo especial de un oyente desde Polonia que nos desea Na Święta i Nowy Rok


Szanowni Państwo,

zbliżające się Święta Bożego Narodzenia to pora wyjątkowa dla nas wszystkich, jest czasem nadziei, radości, ale także refleksji i zadumy. W tym szczególnym okresie chcemy być blisko siebie, w gronie najbliższych nam osób, nie zapominając przy tym o ludziach samotnych i potrzebujących pomocy.

Proszę przyjąć życzenia spokojnych, rodzinnych Świąt Bożego Narodzenia, pełnych ciepła i nadziei. Niech pomyślnie wypełniają się wypowiedziane przy wigilijnym stole, a także w sylwestrową noc.

Na nadchodzący Nowy Rok życzę zapału, energii i optymizmu, wielu sukcesów, realizacji ambitnych planów w szczęściu i zdrowiu. Niech zbliżający się 2013 rok spełni najskrytsze marzenia i przyniesie same dobre dni.


Z poważaniem,

Janusz Piechociński,
Wiceprezes Rady Ministrów


viernes, 21 de diciembre de 2012

Nuestra amiga y corresponsal en Brasil


Se llama Kariane Modelski Golembieski y se presenta de esta manera en Argentina
"....Yo vivo en Nova Prata, Rio Grande do Sul, Brasil ... Nuestra ciudad cuenta con 87 años de emancipación. Viven aquí, a unos 24.000 habitantes.
la etnia predominante es el italiano, luego los polacos, alrededor del 10% ... algunos descendientes de alemanes y de otros grupos étnicos.
Algunos costumbres, trazidos pelos nuestros habuelos, de la distante Polónia, permancem en las famillias...ejemplo: la tradición de compartír el Oplatek... ( pan azimo) por la ocasión de Navidad...
En lunes pasado, 17-12-2012, tuvemos um gran encuentro,   con cerca de 200 personas, aquí en la ciudad, en um restaurante,  com dança folclórica, polonesa, Kolendas,  con  bendición y compartir do Oplatek, e luego cenamos... con la presencia de 3 sacerdotes, consul da Polonia en Brasil, Marek Makowski, sú esposa, presidente Nacional da Braspol (Representação Central da Comunidade Brasileiro Polonesa) sr. Rízio Wachowicz, de Curitiba, autoridades locales e tambíen , con la destacada presencia, de 3 chicas voluntarias polacas, de un projecto llamado CZAS NA POLSKE, de responsabilidad de la Wspólnota Polska, en Polónia,  2 de Lituani e 1 de Wroclaw, Polónia... que ficarán en Brasil , durante 3 meses, trabajando con los descendientes de polacos, en diferentes ciudades.
Fue una gran festa de integración!
Bueno amigo... deseamos Feliz Navidad a todos ustedes,com muchas benediciones de N. Señora de Czestochowa!
Saludos cordiales desde Brasil!..."
Kariane  Modelski Golembieski

martes, 18 de diciembre de 2012

La Navidad en Polonia


La fiesta que ocupa el lugar más importante en la tradición polaca es la Navidad.

Una atmósfera especial se crea en Noche Buena y con ese día están relacionadas la mayoría de las tradiciones, costumbres y creencias. La Navidad es una de las fiestas polacas más familiares. Un papel importantísimo en la creación de la atmósfera navideña cumple la decoración de la casa. En todas las casas reina un arbolito bien decorado, sin el que es difícil imaginarse la Navidad. Pero ésta es una de las tradiciones navideñas más jóvenes. Los primeros arbolitos aparecieron en Polonia en el siglo XIX, fundamentalmente en las ciudades, en las casas de alemanes y evangélicos de descendencia alemana. Poco a poco esta tradición se fue extendiendo a toda Polonia. Antes, las casas polacas se decoraban en las fiestas con ramas verdes de abetos o pinos. Se ponían en los marcos de cuadros sagrados, paredes, puertas de entrada y portillos, inclusive en las puertas de los graneros y establos.

En la antigua Polonia, la Navidad era el día que tenía que decidir sobre cómo sería todo el año. Había que pasar este día en concordancia, con tranquilidad y brindar de sí la mayor amabilidad. Como hoy día, desde el temprano amanecer se preparaba la cena de Nochebuena. Todas las tareas de casa se debían terminar antes de la caída del sol, antes de la cena de Nochebuena, que era y es hasta ahora, el momento más importante en las celebraciones navideñas.

Las gavillas de trigo, el heno y las pajas fueron elementos navideños de la antigua Polonia. Esta costumbre es recordada hoy por un pequeño manojo de heno puesto sobre el mantel. Las pajas y el heno tenían que asegurar una buena cosecha y también recordar el pobre nacimiento del niño Jesús. En la actualidad, en muchas casas sobre el mantel se pone también dinero, y después de la cena navideña, en la cartera, una escama de pez o una espina, que tienen que garantizar prosperidad para el año entrante. En la mesa se preparan también unos cubiertos adicionales, que están reservados para un caminante errante. En la mesa también se coloca un plato vacío en homenaje a las personas cercanas que se han ido.

A la cena navideña, que tradicionalmente empieza con la aparición de la primera estrella, la precede una oración común y la lectura de un fragmento del Evangelio sobre el nacimiento del niño Jesús. Después, se divide una oblea, que es el pan sagrado, como gesto de conciliación, amor, amistad y paz. Esto está acompañado de deseos mutuos. Este gesto de conciliación y paz también lo realizan los creyentes ortodoxos, dividiéndose durante la cena navideña un pan ázimo.

La cena navideña polaca se compone sólo de comidas de vigilia. Normalmente son 12 platos, porque esa es la cantidad de meses del año, o según otra interpretación, porque esa cantidad de apóstoles se fue con Jesús Cristo.
Pero raramente se cuenta escrupulosamente la cantidad de los platos. Cuanto más sean, más prosperidad habrá en el año entrante. Es necesario al menos degustar, todos los platos. Esta antigua tradición tiene origen en el respeto a los frutos de la tierra y sus comidas. Después de la cena, en muchas casas comienzan a cantar entre todos los villancicos.

La Noche Buena termina con la participación a medianoche en la Misa de Gallo.

viernes, 14 de diciembre de 2012

Repostería polaca 2 = Szarlotka


Szarlotka es un tradicional pastel de manzana casero. Esperamos que para la festividades les salga riquísimo

Masa:

* 3 tazas de harina 000
* 1 cucharadita de polvo de hornear
* 1 taza de azúcar en polvo
* 1 esencia de vainilla
* 250 g de manteca fría  (puede ser margarina también )
* 4 huevos
* 2 kg de manzanas (preferentemente deliciosa)
* 10 cucharaditas de azúcar
* 20 gramos de pasas
* 1 cucharadita de canela

Preparación:

Pelar las manzanas, cortarlas en trozos pequeños y junto con el azúcar y el azúcar de vainillina rehogar, de modo que no se desintegre. Añadir las pasas y la canela.
Tamizar juntos la harina, el polvo para hornear directamente en la tabla de amasar, añadir 3/4 taza de azúcar, esencia de vainilla y la manteca. Agregar 3 yemas de huevo y 1 huevo entero. Trabajar la masa con rapidez y se divide en 2 partes. Envuelva en papel de aluminio y colocar en la nevera durante una hora.
Estirar una porción de masa (preferentemente entre dos láminas de papel de horno) y ubicar en un molde rectangular. Retire la capa superior del papel. Poner en el refrigerador. Las proteínas con 3 huevos ligeramente batidos a continuación, añadir poco a poco el resto del azúcar (1/4 de taza), batiendo constantemente, hasta que la espuma quede brillante.
Precalentar el horno a 175 grados. La forma de la masa de la nevera, poner las manzanas. Cubra con una clara de huevo batida. En la parte superior había una segunda parte de la masa enrollada-out.
Poner en el horno precalentado y hornear por 1 hora (si la parte superior durante la cocción zrumienił demasiado, poner un pedazo de papel de aluminio). Después de hornear, espolvorear con azúcar en polvo. Retirado dejése a temperatura ambiente. Luego servir. Smacznego!!!

jueves, 13 de diciembre de 2012

Polonia productor más antiguo de quesos



Los primeros productores de queso de los que se tiene constancia vivieron en la actual Polonia durante el Neolítico, hace unos siete mil 500 años, según revela un estudio británico basado en el hallazgo de unas vasijas.

Un equipo de la Universidad de Bristol (sur de Inglaterra) descubrió residuos de grasa láctea en los fragmentos de 34 vasijas de cerámica perforadas que se habrían utilizado para colar la leche y fabricar queso, según un estudio publicado en la revista "Nature".

Los restos fueron hallados en la región de Cuyavia (centro de Polonia) y datan de alrededor del año cinco mil 400 a.C., una época en la que la agricultura se extendió desde los Balcanes hasta Italia y Europa del Este, según explica el investigador británico Richard Evershed.

De este período datan también otros recipientes con perforaciones encontrados en el Reino Unido, Dinamarca y el sureste de Europa, que los científicos han interpretado como coladores para la fabricación de queso, pero en los que no se habían podido hallar restos lácteos.

Por ello, las vasijas descubiertas en Polonia se han convertido en el indicio directo más antiguo de la producción de queso y sugieren que este lácteo apareció en las primeras etapas de la agricultura, inmediatamente después de la domesticación de los animales, apunta Evershed.

Pinturas y escrituras datadas del tercer milenio antes de Cristo ya explican el proceso de producción del queso, pero los investigadores buscaban pruebas que demostrasen que su origen fue anterior.

La introducción de los lácteos en la dieta fue una innovación importante en las primeras etapas de la agricultura, cuando la leche se convirtió en un ingrediente esencial de los agricultores prehistóricos.

La producción de queso fue un "avance crucial" no sólo porque permitió preservar la leche en un formato menos perecedero y más fácil de transportar, sino porque también facilitó su digestión, ya que es muy probable que estos primeros agricultores fuesen intolerantes a la lactosa, señala Evershed.

martes, 11 de diciembre de 2012

"Ognisko Polskie" presente en Luján


El pasado Domingo 9 de Diciembre, la colectividad polaca radicada en la República Argentina realizó la 103ª Peregrinación a la Basílica de Luján, en la provincia de Buenos Aires. Las diversas delegaciones dieron  su presente con sus banderas y estandartes respectivos. Luego de la Misa concelebrada por sacerdotes polacos, la procesión alrededor de la plaza frente a la Basílica y la llegada al sótano ante el altar de Nuestra Señora de Czestochowa, culminó el encuentro. En la ilustración observamos a parte de los presentes: directivos, socios y amigos de la Asociación "El Hogar Polaco".

sábado, 8 de diciembre de 2012

Repostería Polaca 1 = SERNIK



Es uno de los postres más comunes que se hacen en los hogares polacos y que también pueden pedirse en los restaurantes de Polonia. Lo que te ofrecemos es una receta en donde se calculan 12 porciones
Ingredientes:
Corteza:
2 tazas de harina 0000 para todo uso
1/2 taza de azúcar
3/4 cucharadita de polvo de hornear
150 grs de manteca fría
2 yemas de huevo grandes
3 cucharadas de crema agria
Relleno:
150 grs de manteca ablandada
2 tazas de azúcar
4 huevos grandes, separados
1 cucharadita de esencia vainilla
800 grs de ricota, procesados ​​en una licuadora hasta que quede suave y sin grumos.
Preparación:
Para hacer la masa: En un tazón grande o multiprocesadora de alimentos, mezcle la harina, 1/2 taza de azúcar y la levadura en polvo. Cortar la manteca en cuanto a masa de tarta. En un recipiente aparte, mezcle las yemas de huevo y la crema agria y añadir a la harina, mezclando hasta que se integren. Si la masa está demasiado seca, agregue un huevo extra. Si la masa está demasiado blanda para rodar, refrigerar por 1 hora. Engrase ligeramente un molde de 50 x 25 cm con manteca. Cantidad de masa lo suficientemente grande como para forrar el molde y llegar a los lados. Colocar en el molde, haciendo un borde ondulado o enrollado.  Nota: Si usted tiene masa sobrante, rodar en forma de lápiz para decorar la parte superior. Calentar el horno a 350 grados. En un tazón grande crema, 150 grs de manteca con 2 tazas de azúcar hasta que esté suave y esponjosa. Batir 4 yemas de huevo y la vainilla hasta que estén bien incorporados. Mezclar bien el queso. En un recipiente aparte, batir las claras de huevo a punto nieve. Dóblelos en la mezcla de queso. Vierta el relleno en el molde preparado. Si tiene masa sobrante, rollo en forma de lápiz y las ponen en diagonal en la parte superior de la tarta de queso. Hornee 50-60 minutos o hasta que el centro esté poco movedizo. No dejes que la parte superior se ponga color marrón. Deje enfriar completamente antes de servir. ¡¡ Smacznego !!

viernes, 7 de diciembre de 2012

Rotundo éxito de la comunidad polaca



Frente a la publicación de los artículos calumniosos contra los polacos publicados en el portal Meat Trade News Daily, la Embajada ha tomado una serie de medidas con el fin de repudiar dichos artículos.
La Embajada ha informado a través de la página web su acción de protesta e hizo una convocatoria en repudio a estas  injurias, publicando los correos electrónicos del editor de dicho portal.
Gracias a las acciones de la Embajada, de las organizaciones y de las instituciones de la comunidad polaca y de la comunidad judía en la Argentina, así como otros artículos de prensa,  esos agravios fueron eliminados de la página web de Meat Trade News Daily en el día de la fecha.
Como resultado de las acciones emprendidas por la Embajada, el editor de Meat Trade News Daily ha recibido más de 500 correos electrónicos solicitando la eliminación del contenido anti-polaco, hasta el momento.
La Embajada de Polonia en Buenos Aires agradece a todos los que respondieron rápidamente a la protesta y contribuyeron a la eliminación de los textos anti-polacos del portal de Meat Trade News Daily.