domingo, 25 de noviembre de 2012

Origen de la canción "Hej Sokoły"


Hej Sokoły es una tradicional canción polaco-ucrania, muy popular entre los soldados durante la guerra polaco-soviética . El título se traduce aproximadamente como "halcones hey". La canción tiene varias versiones: una chica ucraniana de la que su prometido, ya sea un cosaco o un Ulan se despide por última vez.
Aunque sus orígenes exactos son desconocidos, la canción se cree que ha sido escrito por el poeta y compositor polaco-ucraniano Tomasz Padura en la primera mitad del siglo IXX. Es representativo de lo que se conoce como la escuela ucraniana de la literatura polaca . La canción también se hizo popular en Ucrania, con un texto ligeramente diferente.
La melodía fue popular entre los soldados polacos durante la guerra polaco-soviética, y también fue cantada por los poloneses del Ejército Nacional durante la Segunda Guerra Mundial . La cantante de folk Marya Rodowicz también realizó una versión popular de la canción. Cantemos su letra http://www.youtube.com/watch?v=BDfnojpsj30



Zal, zal za dziewczyna,
za Zielona Ukraina.
Zal, zal serce placze,
juz cie nigdy nie zobacze.
Hej, hej, hej sokoly,
omijajcie, gory, lasy, doly.
Dzwon, dzwon, dzwon dzwoneczku
moj stepowy skowroneczku,
Hej, hej, hej sokoly,
omijajcie gory, lasy, doly.
Dzwon, dzwon, dzwon dzwoneczku,
moj stepowy dzwon, dzwon, dzwon.
Ona jedna tam zostala,
jaskoleczka maja mala.
Na Zielonej Ukrainie,
przy kochanej mej dziewczynie.
Hej, hej, hej sokoly.......
Wina, wina, wina dajcie,
a jak umre, pochowajcie.
Na Zielonej Ukrainie,
przy kkochanej mej dziewczynie.
Hej, hej, hej sokoly.......


1 comentario: